<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Warum ich Serien in Englisch schaue und nicht auf Deutsch&#8230;</title>
	<atom:link href="http://dfghj.de/blog/2009/10/11/warum-ich-serien-in-englisch-schaue-und-nicht-auf-deutsch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dfghj.de/blog/2009/10/11/warum-ich-serien-in-englisch-schaue-und-nicht-auf-deutsch/</link>
	<description>tech, music, life</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 08:18:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Alex</title>
		<link>http://dfghj.de/blog/2009/10/11/warum-ich-serien-in-englisch-schaue-und-nicht-auf-deutsch/comment-page-1/#comment-248</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 14:17:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dfghj.de/blog/?p=993#comment-248</guid>
		<description>Richtig. Die Fachbegriffe sind für mich auch ein Grund Dr. House auf deutsch zu sehen. Sonst ist man ja echt am Arsch :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Richtig. Die Fachbegriffe sind für mich auch ein Grund Dr. House auf deutsch zu sehen. Sonst ist man ja echt am Arsch :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Fabrice</title>
		<link>http://dfghj.de/blog/2009/10/11/warum-ich-serien-in-englisch-schaue-und-nicht-auf-deutsch/comment-page-1/#comment-247</link>
		<dc:creator>Fabrice</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 14:08:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dfghj.de/blog/?p=993#comment-247</guid>
		<description>Jo grade bei so Serien wo viele &quot;Fachbegriffe&quot; (Grade Medizinische) benutzt werden wie bei Dr. House oder Regenesis (sehr zu Empfehlen, noch schwer auf Englisch zu schauen, da sie dort alle einen Kanadischen Akzenten haben) ist es meinst ziemlich schwer es zu verstehen. Wobei Supernatural und Heroes auf Englisch viel schöner sind. In der Deutschen Synchro hört sich Sam viel zu &quot;nett&quot; an.

MfG

Fabrice

PS: Wie kann man Castillo nur mit Castil im Deutschen Übersetzen -.- (Supernatural)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo grade bei so Serien wo viele &#8220;Fachbegriffe&#8221; (Grade Medizinische) benutzt werden wie bei Dr. House oder Regenesis (sehr zu Empfehlen, noch schwer auf Englisch zu schauen, da sie dort alle einen Kanadischen Akzenten haben) ist es meinst ziemlich schwer es zu verstehen. Wobei Supernatural und Heroes auf Englisch viel schöner sind. In der Deutschen Synchro hört sich Sam viel zu &#8220;nett&#8221; an.</p>
<p>MfG</p>
<p>Fabrice</p>
<p>PS: Wie kann man Castillo nur mit Castil im Deutschen Übersetzen -.- (Supernatural)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Alex</title>
		<link>http://dfghj.de/blog/2009/10/11/warum-ich-serien-in-englisch-schaue-und-nicht-auf-deutsch/comment-page-1/#comment-246</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 17:32:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dfghj.de/blog/?p=993#comment-246</guid>
		<description>Ja, dieses Problem hatte ich anfangs als ich 24 zum ersten Mal auf Englisch gesehen habe. Aber dann habe ich die ganzen Serien gesehen, die noch nicht in Deutschland liefen und später dann die deutsche Version und ich fand die Synchro schrecklich, insbesondere bei The Big Bang Theory ist mir das aufgefallen. Die Synchro von Dr. House finde ich aber sehr gut, dass schaue ich auch auf Deutsch, anstatt auf Englisch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, dieses Problem hatte ich anfangs als ich 24 zum ersten Mal auf Englisch gesehen habe. Aber dann habe ich die ganzen Serien gesehen, die noch nicht in Deutschland liefen und später dann die deutsche Version und ich fand die Synchro schrecklich, insbesondere bei The Big Bang Theory ist mir das aufgefallen. Die Synchro von Dr. House finde ich aber sehr gut, dass schaue ich auch auf Deutsch, anstatt auf Englisch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: frank</title>
		<link>http://dfghj.de/blog/2009/10/11/warum-ich-serien-in-englisch-schaue-und-nicht-auf-deutsch/comment-page-1/#comment-245</link>
		<dc:creator>frank</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 17:02:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dfghj.de/blog/?p=993#comment-245</guid>
		<description>ich hatte mir deinen tip auch schon zu herzen genommen, aber gerade bei two and a half men war es die synchronisation, die mich eher zur deutschen variante zieht. das verstehen an sich geht zwar, aber gerade herr sheen hört sich auf englisch irgendwie &quot;unecht&quot; an. zu sehr ist man an die deutsche stimme gewöhnt... und auch zur figur alan passt die höhere, nasale, schwule stimme eher als das tiefe original. ich denke, wenn man erst mal an die syncro-stimme gewöhnt ist fällt es eben schwer, aufs &quot;original&quot; umzusteigen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ich hatte mir deinen tip auch schon zu herzen genommen, aber gerade bei two and a half men war es die synchronisation, die mich eher zur deutschen variante zieht. das verstehen an sich geht zwar, aber gerade herr sheen hört sich auf englisch irgendwie &#8220;unecht&#8221; an. zu sehr ist man an die deutsche stimme gewöhnt&#8230; und auch zur figur alan passt die höhere, nasale, schwule stimme eher als das tiefe original. ich denke, wenn man erst mal an die syncro-stimme gewöhnt ist fällt es eben schwer, aufs &#8220;original&#8221; umzusteigen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

