Warum ich Serien in Englisch schaue und nicht auf Deutsch…

Wer mich kennt, weiß dass ich viele Serien schaue. Sehr viele. Wer mich genauer kennt, weiß, dass ich die fast durchgehend auf Englisch schaue und nicht die deutsche Version. Das erste Mal in Berührung damit kam ich, als ich erfahren hab, dass die zweite Staffel von 24 bereits in den USA läuft, wir in Deutschland aber noch warten müssen. Ich begab mich auf die Suche und fand schnell Torrents und Boards, die Serien auf Englisch zum Download anboten. Dort habe ich auch zugeschlagen. Anfangs benötigte ich noch Untertitel um die Schauspieler zu verstehen, mittlerweile kann ich alles ohne sehen.

Es gibt mehrere Gründe weshalb ich mittlerweile die Serien nur noch auf Englisch schaue. Zum einen ist es bereits die eben schon genannte Wartezeit. Ich möchte nicht extra ein halbes oder ganzes Jahr warten, bis die Serie in Deutschland ausgestrahlt wird. Ich möchte sie dann sehen, wenn sie auch in den USA gesendet wird.

Wenn mir eine Serie gefällt, möchte ich auch alle Staffeln sehen, die es gibt. In Deutschland ist das leider nicht möglich, da wird dann sofort nach einer Staffel nicht weiter gesendet, wenn die Quoten nicht stimmen. Okay, das kann ich verstehen, die Sender müssen auch Geld einnehmen, aber wenn ich die Folgen in Deutschland nicht sehen kann, dann benötige ich sie halt von einer anderen Quelle.

Die Synchronisation. Ich kann mir keine deutschen Synchronstimmen mehr anhören. Sei es Heroes, 24 oder Two and a Half Men. Das passt einfach nicht. Es klingt unglaubwürdig. Schlecht. Der Versuch englischsprachige Wortspiele ins deutsche zu übersetzen, scheitern in 99% der Fällen kläglich. Natürlich kann man in Deutschland keine englischsprachigen Folgen ausstrahlen, das würden ja 50% der Bevölkerung nicht verstehen. Und Mehrkanal senden, geht ja auch nicht. Ist klar.

Wenn Serien zeitgleich mit den USA in Deutschland gezeigt werden und es eine Möglichkeit gibt, diese auf English zu sehen, dann bin ich auch bereit, die Werbung zu sehen. Dann würde ich auch wieder mehr vorm Fernseher sitzen.

4 thoughts on “Warum ich Serien in Englisch schaue und nicht auf Deutsch…

  1. ich hatte mir deinen tip auch schon zu herzen genommen, aber gerade bei two and a half men war es die synchronisation, die mich eher zur deutschen variante zieht. das verstehen an sich geht zwar, aber gerade herr sheen hört sich auf englisch irgendwie “unecht” an. zu sehr ist man an die deutsche stimme gewöhnt… und auch zur figur alan passt die höhere, nasale, schwule stimme eher als das tiefe original. ich denke, wenn man erst mal an die syncro-stimme gewöhnt ist fällt es eben schwer, aufs “original” umzusteigen.

  2. Ja, dieses Problem hatte ich anfangs als ich 24 zum ersten Mal auf Englisch gesehen habe. Aber dann habe ich die ganzen Serien gesehen, die noch nicht in Deutschland liefen und später dann die deutsche Version und ich fand die Synchro schrecklich, insbesondere bei The Big Bang Theory ist mir das aufgefallen. Die Synchro von Dr. House finde ich aber sehr gut, dass schaue ich auch auf Deutsch, anstatt auf Englisch.

  3. Jo grade bei so Serien wo viele “Fachbegriffe” (Grade Medizinische) benutzt werden wie bei Dr. House oder Regenesis (sehr zu Empfehlen, noch schwer auf Englisch zu schauen, da sie dort alle einen Kanadischen Akzenten haben) ist es meinst ziemlich schwer es zu verstehen. Wobei Supernatural und Heroes auf Englisch viel schöner sind. In der Deutschen Synchro hört sich Sam viel zu “nett” an.

    MfG

    Fabrice

    PS: Wie kann man Castillo nur mit Castil im Deutschen Übersetzen -.- (Supernatural)

  4. Richtig. Die Fachbegriffe sind für mich auch ein Grund Dr. House auf deutsch zu sehen. Sonst ist man ja echt am Arsch :D

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>